英语词性转换在口语中的灵活运用

为什么很多人觉得口语难学?单词不会、不会组织句子,还是不知道用什么时态?这些都是,但最主要的原因还是因为口语是多变的,口语中词汇的多变不仅体现在简单小词汇的多变和百搭上,还体现在词性的灵活运用上,即英语词性转换,可惜的是至今都鲜少有老师会把此部分内容融进日常课堂教学之中。

随着网络和社交媒体的蓬勃发展,越来越多的词汇开始出现一些改变词性的新鲜有趣的用法,其中最为典型的便是名词的动词化用法。什么是名词动词化用法?其实它的意思就是指把我们常见的名词词性的词汇在口语中摇身一变当成动词来使用,表达一种跟它原来的名词词义相关的动词含义。

这种名词动词化用法很有趣,口语中也非常常见,在特定的口语交流情境下,可以说几乎每个名词都有可能变身为动词。

例如,一个你不是很喜欢的人跟你称兄道弟说:”Hey, bro! “,你就可以回应说:”Don’t ‘bro’ me. We’re not friends. ”,这句话翻译成中文就是“别跟我称兄道弟,我们可不是朋友”。显而易见,“bro”这个名词在这里摇身一变成了动词,既简洁明了又准确地表达出自己的意思。

这里的“friend”也可以动词化,比如:”I’ll friend you on Facebook. ”,中文意思是:我在Facebook上加你好友哦,名词“好友、朋友”在这个句子里被赋予了“(在社交网站上)加为好友”的动词词义。

相信还在读书的小伙伴们对“school”这个单词应该是已经熟悉到可以倒写如流的程度了吧,但你们知道它的名词动词化用法是什么吗?看看这个句子:”He’s the best player I’ve ever seen. Don’t challenge his unless you want to get schooled. ”,试着翻译一下这句话,其意思是:他是我见过的最好的玩家,别像他挑战,除非你想被他虐(教训)。这里“school”这个名词的动词化用法是:教训、教育某人,这种用法在平常的书面英语中几乎不会涉及到,很多老师都不会花时间教,导致学生根本不知道“school”竟然还能这样用。

如果这种词性转换的内容能加入到英语教学大纲中,相信受“哑巴英语”折磨的中国学子会少一大半。可惜,英语单词词性在口语中的灵活变换往往是我们在各种教科书上学不到的,所以很多时候同样的意思我们原本是可以用很简洁的方式表达的,可是由于不了解这种词性的灵活变换,不得不选用一种更加复杂繁琐又别扭拗口的方式来组织语言表达,不但费劲,还会显得很不地道。

如果大家想学会这种简洁的口语表达方式,日后在学习英语口语的时候可以多留意和总结类似的词性灵活变化,若是觉得自己总结学习有难度,那么可以找口语猫英语的外教学习有关英语词性转换的系统性教学,掌握地道的英语口语不再是遥不可及!

电话咨询 预约测评课