你知道用英语打电话该注意哪些吗?

英语从小学开始学到了现在,是否觉得用这门语言打电话是小菜一碟?可你真的知道报电话号码或者是留言等细节的方法吗?遇到突发状况该如何处理?英语打电话的实用小技巧,小编帮你 get!

Giving numbers 电话号码是怎么念的?念一串电话号码时,最好在第三个或者第四个做一下停顿。 连在一起的两个或三个相同数字,可以用 double 或 triple,比如:222 读作 triple two;3344 读作 double three, double four;5555 double five, double five,如果要说 “five, five, five, five” 也可以,但不要说 four five,那是 45。

Email address 邮箱地址怎么说?@ 读作 “at”,所以,John@gmail.com 等同于 “John-at-gmail-dot-com”。如果用户名的部分有标点符号,常见几种这么读:“/” 读作 “forward slash”;“/” 读作 “hyphen ['ha?f(?)n]” or a “dash”;“_” 读作 “underscore”。

Getting through 接通电话时怎么讲?不知道来电者是谁时,可以礼貌地询问:May I ask who's calling?Could I have your name, please?请问您是?/ 能否告知我您的名字?

在公司,当你接起一通电话时就要先报上你的名字。但不要说 “I am” 或者 “My name is”,在名字后面加上“speaking” 就行了。Hello, John Smith speaking.你好,我是约翰史密斯。

请某人接听电话: A:May I speak to Mr. Smith, please?Is Mr. Smith there, please? 可以让我和史密斯先生通话吗? / 史密斯先生在吗?

如果你正是对方要找的人,对话则是这样的: A: May I speak to Jane, please? 可以帮我接一下 Jane 吗? B: Speaking. 我就是。

Leaving / taking a message 留口讯、带口讯怎么说?对方要找的人不在,你可以说明情况,注意在句首礼貌的加上 “I'm afraid” 或者 “I'm sorry”。 I'm afraid Mr. Smith is out of the office today. 抱歉,史密斯先生今天不在公司。 I'm afraid his line is engaged. 他正在通话中。

其他可能的情况还有: …off sick today. ……请病假了。 …in a meeting. ……开会中。 …on holiday. ……休假了。

询问对方是否要留下信息: Would you like to leave a message? 您需要留言吗?

如果想让电话那端的人帮忙带个口信,则需要说: Could you take a message? Could you ask him to call me back? / return my call? 可以告诉他让他回我个电话吗?

When there's a problem 通话突发状况怎么处置?听不见对方的话: I'm sorry, could you speak up, please? 不好意思,你能大声点吗? I'm sorry, I can't hear you very well. 不好意思,我听不清您的话。 I'm sorry, the line's bad, could you repeat what you just said? 不好意思,线路原因,您能重复一下刚刚的话吗?

没听明白对方的意思: I'm sorry, could you repeat that please? 不好意思,您能重复一下吗? Sorry, I didn't quite catch that. 不好意思,我没有听清楚。 Sorry, I didn't catch your surname. 抱歉,我没有听清您的名字。 I'm sorry, I didn't get that. Could you say it again, please? 不好意思,我没有听到,您能再说一遍吗? I'm afraid I don't follow you. Could you repeat it, please? 不好意思,我没听明白,您能重复一下吗? I'm sorry, I'm not sure I understand. Would you mind explaining it again. 不好意思,我好像没弄清楚,您介意再解释一下吗?

纠正对方的说法: Actually, it's 16, not 60. 事实上,是 16,不是 60。(强调引起困惑的词) I’m sorry, but I think there’s been a misunderstanding. The payment’s due next week, not next month. 不好意思,但我认为这里有点误会,这笔账下周到期,而不是下个月。 I'm sorry, but that's not quite right. 不好意思,不是这样的。

确认自己是否理解正确: So if I understand you correctly, … 所以,如果我理解的正确的话,…… When you say…, do you mean…? 你说的是……的意思吗?

这些接电话的常用句子你都掌握了吗,没有的话就赶紧进准备起来吧!

电话咨询 预约测评课